Podcast Russo para Brasileiros – Aula 05
setembro 8, 2013 às 7:01 pm | Publicado em Podcast | 37 ComentáriosTags: Brasileiros, Idioma, Língua russa, Podcast, Português, Russo
Привет всем!
Está no ar o quinto episódio do nosso Podcast Russo para Brasileiros, que visa ensinar a língua russa de maneira descomplicada e cotidiana.
Neste quinto episódio, nós vamos continuar a história de nossos amigos Rogério e Наташа, tentando pegar um táxi. Vamos também aprender os gêneros em russo.
Podcast Russo para Brasileiros – Aula 05: Download (Duração: 08:40 – 7,93MB)
(Clique com o botão direito do mouse em “Download” e escolha a opção “Salvar link como…”)
Deixem suas dúvidas nos comentários =)
E-mail para: russoparabrasileiros@gmail.com
Twitter: @russobrasileiro
Assinem o feed: http://feeds.feedburner.com/RussoparaBrasileiros
Transcrição dos diálogos e expressões:
A tradução está (entre parênteses) e a pronúncia aproximada em português está [entre colchetes].
1. Historinha:
– No táxi (В такси)
- Taxista – Куда едете? (Para onde vocês vão?)
- Rogério – Я на Пушкинский Проспект, а ты, Наташа? (Eu, para a Avenida Pushkin, e você, Natasha?)
- Наташа – Я домой. Я живу в центре, но моя остановка позже. (Eu, para casa. Eu moro no centro, mas a minha parada é depois.)
- Rogério – Ты живёшь одна здесь? (Você mora sozinha aqui?)
- Наташа – Да и нет (Sim e não.)
- Rogério – Почему? (Por quê?)
- Наташа – Мой брат купил эту квартиру в прошлом году и мы живём вместе, но его никогда нет дома. Поэтому, и да и нет.. (Meu irmão comprou esse apartamento no ano passado e nós moramos juntos, mas ele nunca está em casa. Por isso, (e) sim e não.)
- Rogério – Понятно. (Entendido.)
.
.
.
- Rogério – Что случилось!?!?. (O que aconteceu!?!?)
- Taxista – Хехе, ничего, ничего. Не переживайте. Только небольшая авария. Мы продолжаем. (Hehe, nada, nada. Não se preocupem. Apenas um pequeno acidente. Nós continuamos (vamos continuar).)
- Наташа – Ну вот! Надеюсь, что мы приедем домой живыми. (Pois bem! Espero que nós cheguemos em casa (para casa) vivos.)
2. Gramática:
– Gêneros:
Resumo dos gêneros dos substantivos em russo:
Masculinos: substantivos terminados em consoantes, й (и краткое) ou ь (мягкий знак). Exemplos: брат, чай, день.
Femininos: substantivos terminados em а, я ou ь (мягкий знак). Exemplos: жена, Россия, мать.
Neutros: substantivos terminados em о ou е. Exemplos: вино, море. Palavras estrangeiras incorporadas ao russo com terminações diferentes. Exemplos: меню. такси.
3. Vocabulário:
- куда [ku-dá] – aonde, para onde (indicando movimento)
- дома [dô-ma] – em casa (estou em casa)
- домой [da-môy] – para casa (indicando movimento)
- остановка [as-ta-nôv-ka] – parada (de ônibus, por exemplo)
- один/одна [a-dín / ad-ná] – sozinho/sozinha
- почему? [pa-tche-mú] – por quê? (pergunta)
- брат [brat] – irmão
- квартира [kvar-tí-ra] – apartamento
- в прошлом году [v prôsh-lam ga-dú] – ano passado
- вместе [vmyês-tye] – junto(s)
- никогда [ni-kag-dá] – nunca
- проспект [pras-pyêkt] – avenida
- поэтому [pa-é-ta-mu] – por isso, portanto
- что случилось [shtô slu-tchí-las’] – o que aconteceu?
- ничего [ni-tchye-vô] – nada
- авария [a-vá-ri-ya] – acidente
- продолжать [pra-dal-ját’] – continuar
- надеюсь, что… [na-dyê-yus’ chtô] – (eu) espero que…
E aí, acham que conseguem conjugar já o verbo работать (trabalhar)? Podem também dizer de qual gênero são os substantivos do vocabulário. Escreva nos comentários!
Confiram também as novas sessões do blog, “Aulas particulares de Russo” e “Dica Musical Russa”.
PS: Não se esqueçam de Seguir o blog (botão no menu direito do site) e nos seguir no Twitter (@RussoBrasileiro), para saber mais rápido sobre as atualizações do blog!
37 Comentários »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Deixar mensagem para Robert Cascais (@RobertCascais) Cancelar resposta
Blog no WordPress.com.
Entries e comentários feeds.
Nossa , comecei acompanhar seu blog essa semana , muito bom mesmo , postou aula 5 na hora certa , vlw , continue nos ajudando! vlw cara
Comment by Gabriel— setembro 9, 2013 #
Dessa vez vou tentar fazer com um intervalo menor, afinal, ninguém merece 1 ano de espera hahaha mas agora a vida está mais tranquila.
Abraços!
Comment by fabriciocarraro— setembro 9, 2013 #
Olá Fabricio. Suas aulas são bem explicadas, bem faceis de aprender. Há mais aulas após essa ou você parou?
Comment by Maria— março 30, 2017 #
Você tem facebook? Obrigada.
Comment by Maria— março 30, 2017 #
Prezado Fabricio,
Olá, obrigado pelo email referente a aula 05 muito rico o conteúdo.
Felicidades e até a próxima aula.
Sds,
Cristiano.
Date: Sun, 8 Sep 2013 22:01:39 +0000
To: cristianschenk@hotmail.com
Comment by cristiano schenk— setembro 10, 2013 #
Obrigado Cristiano!
Até a próxima!
Comment by fabriciocarraro— setembro 13, 2013 #
Continue postando os podcasts! Eu comecei a ouví-los essa semana, estou morando na Alemanha por um tempo e encontrei várias pessoas aqui que falam Russo, daí achei que seria legal aprender Russo depois do alemão. Eu adoro ouvir podcasts…então perfeito o seu blog! Continue! Eu aprendi rápido o alfabeto (já havia aprendido antes) mas tenho problemas na hora do “handwriting” haha fica bem diferente.
Comment by Vinicius Mazzola— setembro 12, 2013 #
Legal Vinícius!
Continue acompanhando então! =)
O alfabeto “de forma” é bem fácil, o cursivo é mais chatinho mesmo, até hoje não o aprendi 100% (até porque eu não o uso, uso sempre o de forma). Mas é tranquilo também, praticando da pra saber em menos de 1 semana.
Abraços!
Comment by fabriciocarraro— setembro 13, 2013 #
Qual a frequência dos vídeos agora Fabrício? Estou muito interessado em aprender russo
Comment by Lucas— setembro 25, 2013 #
Olá Lucas!
Vou tentar fazer uma aula a cada 3 semanas, no máximo, se possível.
Abraço!
Comment by fabriciocarraro— setembro 25, 2013 #
Também estou acompanhando suas aulas …. são excelentes… é o melhor conteúdo pra quem quer aprender a língua russa…
Comment by Ivo— outubro 6, 2013 #
Obrigado pelos elogios, Ivo! Continue ligado!
Abraços!
Comment by fabriciocarraro— outubro 6, 2013 #
Acabei de achar esse site achei muuuito legal da sua parte disponibilizar essas aulas, sou desenvolvedor e me disponibilizo a ajuda-lo na estrutura do site e capitalização ^ ~ boa sorte.
Comment by Claudio Fernandes— novembro 1, 2013 #
Legal Claudio, obrigado! Continue nos seguindo!
Comment by fabriciocarraro— dezembro 25, 2013 #
Olá eu gostaria de saber quando você e a ekaterina irão lançar um novo poadcast moy drut. Adoro o trabalho de vocês , pois ele me ajuda muito com o russo . Sou apaixonado por línguas e há um ano atrás comecei a me dedicar ao russo .
Comment by Vinicius— novembro 6, 2013 #
Legal VInicius, ficamos felizes! Esperamos que em breve já saia a aula 6.
Comment by fabriciocarraro— dezembro 25, 2013 #
Muito bom esse site.. a algum tempo procuro aprender russo pela internet e não acho um lugar que preste.. eu tenho facilidade para falar a língua..mas a escrita é mais complicado pra min… irei baixar todos os Podcasts.. спасибо большо
Comment by felipe— dezembro 5, 2013 #
Que bom que gostou, Felipe!
Um abraço!
Comment by fabriciocarraro— dezembro 25, 2013 #
Tanto os Podcasts quanto as dicas e aulas estão me ajudando muito! sempre no aguardo de mais material pojalusta!
Comment by Rodrigo Alves''— dezembro 7, 2013 #
Que bom, Rodrigo!
Um abraço!
Comment by fabriciocarraro— dezembro 25, 2013 #
vocês são demais adoro aprender com vcs^.^comoé onome da musica que toca no final da aula,aquela bem tranquila??? um abraço
Comment by Alan menezs— dezembro 16, 2013 #
Que bom Alan, ficamos felizes!
A música se chama Блюз, da cantora Земфира.
Abraço!
Comment by fabriciocarraro— dezembro 25, 2013 #
Oi acabei de achar esse blog, gostei muito e gostaria de se tem material, exercicio para escrita para download, se tiver disponibiliza ^^ 🙂 aguardo pela aula ¨:D
Comment by Doris Mendes— janeiro 7, 2014 #
Infelizmente não tenho nada desse tipo Doris, mas acredito que seja fácil encontrar online!
Abraços!
Comment by fabriciocarraro— março 24, 2014 #
Pensei muito antes de escrever, pois tenho certeza que você é bastante ocupado. Todavia, sem esperar qualquer resposta sua, decidi elogiar, pois ficaria com problemas de consciência se não o fizesse.
A coisa que eu mais prezo nesta vida é alguém que conhece algo e transmite esse conhecimento, não apenas gratuitamente, mas com prazer; além de se dar ao trabalho de produzir o material que, convenhamos, tem um aspecto profissional. O mundo precisa de gente como você (e sua esposa, claro).
Saiba que você salvou o Brasil da falta de material de qualidade para o aprendizado dessa língua maravilhosa. Se um dia você decidir elaborar material em vídeo, fotos ou mesmo precisar de gravações com outras vozes, conte comigo. Faço questão de passar noites sem dormir para editar o material no Adobe Premier Pro CS6.
Meus sinceros cumprimentos. Graças a vocês, agora vou aprender russo.
Comment by Misael— fevereiro 21, 2014 #
Caro Misael, é por causa de comentários como o seu que dá vontade de continuar a alimentar o blog.
Realmente ando bastante ocupado, e esse é o principal motivo de as atualizações não estarem tão frequentes.
Enfim, muitíssimo obrigado mesmo, espero continuar com as lições em breve, e caso eu pense em algo assim, com certeza te contatarei.
Boa sorte com os estudos!
Um grande abraço, e novamente, obrigado!
Comment by fabriciocarraro— fevereiro 23, 2014 #
Oi Fabrício,
Gostaria de saber a diferença entre квартира e квартиру ?
Muitíssimo obrigado !!
Comment by Raphael— julho 26, 2014 #
Olá Raphael!
Isso é uma coisa não muito simples de explicar por comentário…
Resumindo, imagino que você saiba em português a diferença entre sujeito e objeto direto. Em português, isso não é claramente indicado nas palavras, mas em russo cada substantivo e adjetivo muda sua forma (ou “declina”) de acordo com sua função na frase. Esse são os famosos “casos” da língua russa.
Assim, квартира é a forma no caso nominativo (aquele de base, inalterado), e geralmente serve como sujeito. Já квартиру é a forma declinada no caso acusativo (geralmente objeto direto).
Note a diferença:
Наша квартира очень красивая. (Nosso apartamento é muito bonito) – “apartamento” é sujeito, e está no caso nominativo.
Я купил новую квартиру. (Eu comprei um apartamento novo) – Aqui “apartamento” é o objeto direto do verbo ‘comprar’. Note que o adjetivo “novo” também está declinado para o caso acusativo; no nominativo, seria “новая квартира”.
Espero que tenha entendido!
Abraço!
Comment by fabriciocarraro— julho 28, 2014 #
Ahh agora eu entendi, mutíssimo obrigado ajudou muito !
Comment by Raphael— setembro 16, 2014 #
Oi Fabricio !
Tenho só mais uma dúvida, se puder responder …
Quando que o “г” vira “в” como por exemplo em “апельсинового”, eu não entendo o porquê.
Poderia me explicar por favooor !!!
Muito obrigado.
Comment by Raphael— setembro 16, 2014 #
Olá Raphael!
Isso ocorre geralmente com a palavra declinada no genitivo e acusativo, que é algo que ainda não expliquei aqui. Mas esse final “ого” ou “его” quaaaase sempre é pronúnciado como “v”.
Comment by fabriciocarraro— dezembro 7, 2014 #
eu adoro seus podcasts como é o nome da ultima musica do podcast #05
Comment by alan— novembro 13, 2014 #
O site não vai ser mais atualizado ?? Obrigado
Comment by Robert Cascais (@RobertCascais)— dezembro 19, 2014 #
Não parem por favor!!!!
Comment by Vinícius— julho 27, 2015 #
Привет Фабрисё,
espero ter começado bem, estou acompanhando seu blog esquanto tomo umas aulas de alemão. Suas aulas são muito boas. Eu tentei fazer a lição. Espero a correção. Пожалуйста.
Я Работаю
Ты Работаешь
Он/ Она/ Оно Работает
Мы Работаем
Вы Работаете
Они Работают
Comment by Anderson da Silva Rocha— agosto 16, 2015 #
Olá!
Não vai mais seguir com o site?
Comment by Marcos— junho 24, 2017 #
Qual a diferença entee мы е где?
Comment by Lucien— maio 4, 2018 #